忍者ブログ
気が向いたら、フランス語の単語を書いていこうと思います。 しかし、活用がいっぱいあるから、やる気がなくなります。 一応、原型と意味、例文、英語訳と直説法現在、直説法半過去、直説法単純未来の活用を書こうと思ってます。
[1]  [2]  [3]  [4
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

perdre  ~を失う

英語の lose が近いのか?

Je perds patience.  私は辛抱しきれなくなる。

英語だと、
I lose my patience.

Il a perdu toute sa fortune.  彼は全財産を失った。

失っていいのは、負債、不名誉、体重かな。
PR
convaincre  ~を説得する、を納得させる

英語の convince  に近いのか?

Il t'a convaincu.  彼は君を説得した。

英語だと、
He convinced you.

Je convaincs ma mère.  私は母を説得する。

説得されて買ってしまうのが、テレビでやっている通販かもしれない^^;
拙者はだまされないぞ!
mettre  ~を置く、着る

英語の put に近いみたいだが、、、、。

Tu mets la valise ici.   君はここにスーツケースを置く。

英語だと、
You put the suitcase here.
微妙におかしい気がする^^;

Je mets ma main dans ma poche.  私はポケットに手を入れる。


置くだけじゃないからややこしい。
battre  殴る、打ち負かす、打つ、

英語のbeat か?

Elle a battu son fils.  彼女は息子をぶった。

英語だと
She beat her son.
完了形は使わないでしょ、きっと。

Je bats mon adversaire au tennis.  私はテニスで相手を負かす。

意味がほとんどわからないので、例文を変化できない^^;
vivre  生きる、暮らす、生活する

英語のliveに近いのか?

Je vis seule.  私(女性)は一人で暮らしている。

英語だと、
I live alone.

Elle vivra centenaire.  彼女は100歳まで生きるだろう。

お金があれば長生きもいいけど、、、稼がなきゃ。
suivre  続く、後についてゆく、後を追う
英語だと follow に近いのか。

Je suis ce chemin.  私はこの道を行きます。
Elles suivaient le guide.  彼らはガイドの後についていった。

英語だと、
They followed the guide.

始めの文章は英語だとgoを使って表現すると思う。



savoir  知っている   英語の know にあたる、と思う。

Tu sais son adresse.  君は彼の住所を知っている。

英語だと
You know his adress.

Je ne sais pas qu'il est malade.  彼が病気だとは知らない。

すっかり忘れているから、オリジナルから少し変形させるのが精一杯^^;

追伸
↓下記の番組は思ったほど面白くなかった。
コアなファンじゃないとついていけないような気がする。
流石声優さんだけあって、声はめっちゃ良いけど。

番組的にはその後にやっていた織田哲郎のほうがよかった。
アイドルマスターで有名な今井麻美・中村繪里子が、ライブ配信をするらしい。

自遊王国NetChatNight Presented by Windows Live™

初回放送日時:4月11日(金) 21:00~22:00
配信期間:2008年4月11日(金)~7月30日(水)までを予定。

▼Windows Live™ プロフィールページ
http://www.stickam.jp/profile/windowslive
▼番組公式ホームページ
http://jiqoo.jp/netchatnight.php
▼スティッカム
http://www.stickam.jp
devoir  しなければならない

英語の must に近い。

Je dois apprendre le français.  フランス語を勉強しなければならない。

英語だと、
I must study French.

Tu dois travailler pour vivre.  君は生きるために働かなければならない。

英語だと、
You must work to live.
You must  work  for  your  life.
てとこか。

使役はやだね~~。
recevoir  ~を受ける、受け取る、もらう   英語のreceive相当か?

Elle reçoit un cadeau.  彼女はプレゼントを受け取る。  英語だと She receive a present.

Vous avez reçu  le prix  Nobel.  あなたはノーベル賞を受賞した。

借金や批判以外は、大体受け取るとうれしいものだ。
[1]  [2]  [3]  [4
カレンダー
03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新CM
最新TB
プロフィール
HN:
hiro235689
性別:
男性
バーコード
ブログ内検索
meromero park
メロメロパーク
Blog Pet
ぺたっとセルフィ
FLOG
カウンター
メールはこちら

Copyright © 『空の上、星の下-仏語』 All Rights Reserved

Template by ゆうじ

忍者ブログ [PR]